2018年01月05日

明けましておめでとうございます

年末に妻実家で結婚式を挙げました。
途中の風景2.jpg


サイゴンから車でミトー大橋を通り、ベンチェーへ。

新郎側行進.jpg


新郎側の使者がこんな感じで行進します。

新婦側使者.jpg


妻実家には新婦側の使者が待っていて、こちらからの贈り物を受け取ります。

婚礼儀式1.JPG


それが終わると家の中に入り、新郎新婦と親戚代表とで儀式を。

IMG_7674.JPG


後は披露宴会場に場所を移して宴。

53CC451C-E249-4138-9898-5072E2DCF5A2.jpg


近くに待たせているチャーター車までピストン輸送でお客様を。

という訳で、暑い中式に出ていただいて皆さんありがとうございました。

本年もよろしくお願い申し上げます。
posted by kaji at 17:27| ハノイ 🌁| Comment(0) | 日本語 / japonés | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年11月10日

サイゴン教会改修現場

久し振りにサイゴン教会の前を通ったら、足場?を組んでいました。

アングル材をトラス上に組んで、ここからどうするのか…。

まさか教会を囲むようにアーチを組む訳じゃなかろうし…。

観光客が多く通る場所なので、現場監督も大変でしょうね…。

IMG_20171102_125401.jpg
ラベル:サイゴン
posted by kaji at 21:52| ハノイ ☁| Comment(0) | 日本語 / japonés | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年10月23日

覚え書き:ベトナムでの結婚手続きについて その3

WP_20170131_002.jpg


続きです。

日本側の手続きはホーチミン市の日本総領事館で行いました。

必要書類は以下の通り。

@ベトナム人の必要書類:
身分証明書、パスポート(原本及び和訳文)

A日本人の必要書類:
パスポート、戸籍謄本

B連名で必要な書類:
婚姻届、ベトナム側の結婚承認書(原本及び和訳文)

@については妻のIDとパスポートを借りて、パスポート顔写真部分の和訳文を作ればいいです。

Aについては以前戸籍謄本を取得してから3か月以上経ち、期限が切れたとのことで、戸籍謄本を取り直しました。

B婚姻届自体は、日本での通常手続きに使用する用紙と同じようです。妻の名前・住所にアルファベットは使用不可の由で全てカタカナで記入しました。

ベトナムの結婚承認書を辞書にらみつつ和訳して、こちらも完了。さして長い文章じゃないですから。

これらをまとめて日本総領事館へ。当事者の内日本人のみの出頭でいいとのことで、私一人で行って来ました。

幾つか書類不備の箇所を修正して完了です。

1〜1.5ヶ月で戸籍に反映されるそうなので、そろそろ処理が終わった頃かも知れません。

ベトナム側の手続きに右往左往しましたが、日本側の手続きは割とすんなりいきました。

多謝。
posted by kaji at 15:50| ハノイ | Comment(0) | 日本語 / japonés | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。